cựu hiềm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (féminin) :
- Vieille rancune, vieille haine : "cựu hiềm" désigne un ressentiment, une animosité ou une hostilité ancienne et durable entre des personnes ou des groupes.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Hai gia đình đó vẫn còn cựu hiềm từ mấy đời trước. (Ces deux familles gardent une vieille rancune datant de plusieurs générations.)
- Anh ấy quyết tâm xóa bỏ mọi cựu hiềm. (Il est déterminé à effacer toute vieille haine.)
Utilisation avancée
- Le terme "cựu hiềm" est de registre littéraire ou formel. Il est souvent utilisé pour décrire des conflits historiques, familiaux ou communautaires profondément enracinés.
Variantes et mots apparentés
- Hiềm khích (nom) : rancune, mésentente.
- Hiềm khích giữa họ ngày càng sâu sắc. (La rancune entre eux devient de plus en plus profonde.)
- Thù hằn (nom) : haine, inimitié tenace.
- Mối thù hằn đó không dễ gì hóa giải. (Cette haine n'est pas facile à apaiser.)
Synonymes
- Rancune ancienne : ressentiment de longue date.
- Vieille inimitié : hostilité ancienne et persistante.
Expressions idiomatiques
- Mang cựu hiềm : nourrir une vieille rancune.
- Không nên mang cựu hiềm trong lòng. (Il ne faut pas nourrir de vieille rancune dans son cœur.)
- (rare) vieille rancune; vieille haine